This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more

10 Best place to visit in Sakaraha Madagascar

x

A la découverte de la ville de Tuléar (Toliara) - Madagascar

Pour être franche, je ne dirai pas que la ville de Tuléar m'a subjugué au premier regard. Il n'y a pas forcément d'activités incroyables à faire et la ville en elle même ne présente pas de plages de folie, si ce n'est pas du tout. Mais plus je m'intéresse a ce peuple vezo du sud-ouest de Madagascar, plus cela devient passionnant ! Par leurs coutumes et traditions, leur langue, leur façon de vivre, on arrive à remonter aux premiers Indonésiens et Malaisiens avec lesquelles ils ont encore énormément de similitudes malgré toutes les traces que les colonisations ont pu laisser ! Depuis je suis tombée amoureuse de cette ville où il fait bon vivre : pas de stress, un autre style de vie, le soleil toute l'année...


Ah oui et j'oubliais : même si Tuléar reste une destination touristique à Madagascar, les touristes se font très rares, ils ne sont que de passages, ce qui fait que la ville garde tout son charme et authenticité ! Et ça, j'adore !!!

Si vous désirez, vous aussi, un jour, apprécier la visite de Tuléar, venir à la rencontre de ce merveilleux peuple métissé, nous proposons des visites touristiques du Sud de Madagascar. A ce propos, n'hésitez pas à jeter un coup d’œil à notre site ci-dessous :


Rodojst - The best for you

musique : African Safari
auteur : Zane Dickinson

#Rodojst, #voyagesetdecouvertes, #debrouillemalgache,

-~-~~-~~~-~~-~-
Please watch: Rodojst

-~-~~-~~~-~~-~-
x

A Village For Transient Miners Outside Ilakaka, Madagascar

En route we stopped in the town of Ilakaka. This town was put on the map when a Frenchman discovered a very large sapphire field here in the late 90's. The field is apparently huge, something like 10 km long and 25 km wide. This sparked a 'gold' rush of sorts and the town grew exponentially and for a period of time was very lawless, where might was right, and dangerous, as people tunneled into the ground to find the gems and many people were suffocated when tunnels collapsed. The government stepped in and dictated that the mining had to be done by open pit. These huts in a makeshift village are where people live who hope to find their fortune working in the sapphire mines. The children have obviously learned to beg on the hopes that tourists will throw things from the windows.

To see photos and read more about my Intrepid tours through Madagascar and other tours and places I visited on my second year long sabbatical world tour please check my blog:
x

【K】Madagascar Travel-Sakaraha[마다가스카르 여행-사카라하]사파이어 채석/Collecting Sapire/Village

■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -

[한국어 정보]
길 위에서 만난 남서부의 작은 마을 사카라하. 마을 안으로 들어가 보니 뭔가 작업을 하고 있는 모습이 눈에 띈다. 야산의 흙, 이것들을 잔뜩 파내는 작업이 한창이다. “무슨 작업 중이죠?” “지금 사파이어를 캐는 중이예요. 사파이어를 찾기 위해서는 채석을 한 후에 채로 걸러내야 합니다.”사파이어를 직접 볼 수 있다고 해서 강으로 따라나섰다. 1998년 한 양치기가 우연찮게 발견한 파란돌이 사파이어로 판명되면서 이 작은 마을에 사람들이 몰려들었다고 한다. 물에 씻겨 나간 큰 돌들 사이에서 거짓말 같이 사파이어 조각들이 발견된다. 각기 서로 다른 색의 영롱한 사파이어들. 지도에서도 찾기 힘들 정도로 집 몇 채가 고작이던 작은 시골마을 ‘사카라하.’ 이제는 마다가스카르의 사파이어 심장도시가 되어 각지에서 구름처럼 사람들이 모여드는 명소가 됐다.

[English: Google Translator]
We met on the road to the small town of Saqqara south-west. Go into town and look at something that stands out the work. Hills of dirt, digging a bunch of these operations is in full swing. What do you working on? I'm busy now illuminate the sapphire. You have to pay in order to find the sapphire filter remains after the quarry, that it went directly to see the sapphire along the river. As 1998 it turned out to be a shepherd discovered accidentally change sapphire blue stone and heard people flock to this small town. As lying between large stones washed out with water sapphire pieces it is found. Youngrong sapphire in each one of the different colors. Map a small rural town house which was so hard to find even a few less than the TT, and Saqqara. Now is the sapphire in Madagascar was the heart of the city attractions like clouds gathering of people from all over.

[Malagasy: Google Translator]
Nihaona teny an-dalana ho any amin'ny tanàna kely any atsimo-andrefana Saqqara. Mankanesa any an-tanàna, ary mijery zavatra izay mitsangana avy ny asa. Hills ny loto, mihady fehezam-ireo asa dia tanteraka savily. Inona no miasa eo? Sahirana aho izao manazava ny safira aza. Tsy maintsy mandoa vola mba hahita ny safira sivana mbola taorian'ny fa nitampify, fa dia mivantana mba hijery ny safira manamorona ny renirano. Araka ny 1998 dia nivadika ho mpiandry ondry nahita tsy nahy hanova vato safira manga ka nandre izany ny olona mirohotra tanàna kely. Raha mandry eo amin'ny vato lehibe nanasa avy amin'ny rano safira farantsa hahitana izany. Youngrong safira ao amin'ny tsirairay avy amin'ny loko isan-karazany. Sarintany tanàna kely iray ambanivohitra trano izay tena sarotra ny mahita na dia vitsy kely noho ny TT, ary Saqqara. Izao no safira any Madagasikara ny fon'i an-tanàna manintona toy ny rahona fanangonana ny olona avy amin'ny manerana.

[Information]
■클립명: 아프리카047-마다가스카르02-13 사파이어 채석/Collecting Sapire/Village
■여행, 촬영, 편집, 원고: 오준석 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2013년 1월 January

[Keywords]
아프리카,Africa,아프리카,마다가스카르,Madagascar,오준석,2013,1월 January,앗시모안드레파나,Atsimo-Andrefana
x

De Sakaraha à Ambalavao

Madagascar: 275 km sur la RN7 de Sakaraha à Ambalavao, des paysages aux couleurs surprenantes, le résultat de la déforestation et des feux de brousse...
x

Driving Through Ilakaka, Madagascar

Another video of driving through a town on our way to Zombitse NP. It is endlessly fascinating to watch out the window and see the daily lives of the people in the area.

To see photos and read more about my Intrepid tours through Madagascar and other tours and places I visited on my second year long sabbatical world tour please check my blog:

Madagascar වල ප්‍රසිද්ධ ගෙවල් වගේ විශාල අමුතු සොහොන් කොත්.

#madagascar #madagascar funeral #
Madagascar culture


MENU



01273 823 700

Call us after 9am

OVERVIEW

TRAVEL GUIDE 

CULTURE & TRADITIONS IN MADAGASCAR

My wife and I and our two friends were invited to one of the local tour guide's home for his daughter's birthday. We were the first white people to go to his home and we were greeted by his wonderful family and village residents. Despite his family being poor he put out a spread of drinks for us. This is what you can expect from the Malagasy people. – George Bannister in a review of his Madagascar holiday

Madagascan culture is a curious, colourful fusion of influences drawn from seafaring Borneans and Bantu Africans, Arabic and Tamil traders, and French colonisation. There are 18 distinct subcultures here, each with their own traditions and beliefs and although the Malagasy language is spoken across the island, there are numerous dialects too. The food, also, reflects Madagascar’s diverse heritage, with elements of East Asian, Chinese, Indian, European and African cuisine, and rice (vary) with everything.

Madagascar is impoverished, and very undeveloped, with most of the population living in difficult conditions especially in rural communities. The electricity supply can be intermittent and power cuts are likely; many travellers get around this by bringing wind-up torches that can be left behind afterwards. You need to be prepared to rough it when getting to these places; journeys can be uncomfortable and long, and conditions usually pretty basic. But while there’s little in the way of luxury, the insights into real Malagasay culture are priceless.

Small group tours help to support and encourage traditional ways of life, while minimising the impact of tourism on what can often be quite fragile communities. As the trips we offer make as much use of local Malagasy guides and tour leaders as possible, they also provide vital income. During a typical tour you might visit a workshop making clay bricks, or factory manufacturing silk and paper, to learn firsthand about interesting production processes. You may experience the excitement of a cattle market, watch lemurs in a community-run reserve, admire local art in a museum, or even see a working sapphire mine. We know, because previous travellers tell us, that this kind of experience is frequently the most memorable part of a trip.

【K】Madagascar Travel-Morondava[마다가스카르 여행-모론다바]망길리, 사칼라바족 마을/Sakalava tribe Village/Mangily/Dance

■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -

[한국어 정보]
이곳은 주로 사칼라바족이 사는데 나무와 붉은 흙으로만 집을 짓고, 농사를 지으며 산다. 짙은 갈색피부, 곱슬머리의 아프리카계 부족이다. 나이 든 여자들은 머리를 땋아서 내리고 젊은 여자들은 올린다. 예뻐지려는 것은 어디서나 본성이다. 이렇게 과일 열매 껍질을 갈아 얼굴에 바르면 뜨거운 태양으로부터 피부를 보호하고, 촉촉하게 해준다. 마른 후엔 과일향이 은은히 배 나와 더욱 좋다. 머리 손질하는 아낙네의 손놀림이 거의 달인의 경지다. 마을 사람들이 하나 둘 모이고 북소리가 울린다. 마을의 어른인 할머니가 먼저 흥을 돋운다. 어디서든 이런 자리는 끼 있는 여자의 몫이다. 그녀의 발놀림이 아프리카 리듬을 옮겨 놓는다. 관광객 시선을 한 젊은이가 사로잡는다. 이 춤은 여자들만 추는 것이기에 치마를 두른 차림을 했다.

[English: Google Translator]
This is mainly Sakalava people only live trees and red dirt build houses, buy farming. Dark brown skin, curly hair of African tribe. Older women braided hair flipping up young women raise. It is everywhere you want yeppeoji nature. To do this, change the fruit peel sprinkle on your face and protect your skin from the hot sun, it makes it moist. More like me and fruity dry huen euneunhi times. Ahnakne her hands to the head of the state-of-groomed little master. The drums sounded villagers gathered one by one. Adults grandmother's village in the first dotunda the excitement. Wherever this place is up to the woman caught. Her footwork is put away the African rhythms. A young man who captures the attention of tourists. This dance was wearing a skirt to wear geotyigie dancing girls only.

[Malagasy: Google Translator]
Izany no indrindra indrindra ny olona Sakalava hazo ihany no velona sy ny vovoka mena trano, mividy fambolena. Volontsôkôlà mainty hoditra, olioly volo ny firenena Afrikana. Ny vehivavy be taona volo mirandrana flipping ny zatovovavy manangana. Izany na aiza na aiza tianao yeppeoji toetra. Mba hanaovana izany, hanova ny voankazo Peel hafafiny eo amin'ny tavany, ka miaro ny hoditra amin'ny mafana masoandro, dia mahatonga izany mando. More toa ahy sy fruity maina euneunhi huen fotoana. Ahnakne ny tànany amin'ny lohan'ny ny fanjakana-ny-nampiofanina firy tompony. Ny amponga tanàna nitsoka hotsimponina tsirairay. Ny olon-dehibe ny tanàna renibeny any amin'ny voalohany dotunda ny fientanentanana. Na aiza na aiza toerana ity no niakatra ho any amin'ny vehivavy tratra. Ny footwork no nanary ireo gadona afrikanina. Ny tovolahy iray izay hoe nambabo ny sain'ny ny mpizaha tany. Dihy ity dia manao ny zipo mba hitafy geotyigie mandihy ankizivavy ihany.

[Information]
■클립명: 아프리카047-마다가스카르01-09 망길리, 사칼라바족 마을/Sakalava tribe Village/Mangily/House/Dance
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김영묵 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 6월 June

[Keywords]
아프리카,Africa,아프리카,마다가스카르,Madagascar,Madagascar,김영묵,2007,6월 June,메나베,Menabe,Menabe

Motorcycle Ride MADAGASCAR 2023 - Diego to Ramena and to Sakalava Village (Antsiranana)

#antsiranana #ramena #sakalava #varatraza #diegosuarez #diego #madagascar #road #moto #motorcycle

A short motorcycle ride from main city of Antsiranana (Diego) to fishing village of Ramena to the east and then south to Sakala village accomodation at Varatraza Wind Riders.

Chapters:
00:00 - Intro in Diego Streets (music: Wawa Salegy)
05:14 - New Road to Ramena: Bay Area
09:30 - French Mountain
15:55 - Andasoa Area
18:30 - Ramena Bay Area
22:40 - Ramena Outskirts
30:10 - Road to Sakala Bay
42:20 - Sakalava Village

Madagascar Ambalavao Centre ville, Gopro / Madagascar Ambalavao City center, Gopro

Abonnez-vous et aimez la vidéo !
Subscribe and like !

Facebook :
Site Internet :

Mon tour du monde continue. Déjà plus de 120 pays visités. Et comme toujours, voici les vidéos complètes de cette formidable aventure humaine.

Si vous aimez mon travail, abonnez-vous à ma chaîne. Vous serez ainsi les premiers informés des nouvelles publications.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

My world tour continues . Already more than 120 countries visited. And as always, here is the full video of this great human adventure .

If you like my work , please subscribe to my channel. You'll be the first informed about new publications.

MADAGASCAR : RN 7 - Route Nationale N° 7

Charles Trenet a chanté sa route nationale... etnous avons photographié celle qui traverse Madagascar du Nord au Sud
x

Madagascar Route Andringita Ambalavao, Gopro / Madagascar Road Andringita Ambalavao, Gopro

Abonnez-vous et aimez la vidéo !
Subscribe and like !

Facebook :
Site Internet :

Mon tour du monde continue. Déjà plus de 120 pays visités. Et comme toujours, voici les vidéos complètes de cette formidable aventure humaine.

Si vous aimez mon travail, abonnez-vous à ma chaîne. Vous serez ainsi les premiers informés des nouvelles publications.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

My world tour continues . Already more than 120 countries visited. And as always, here is the full video of this great human adventure .

If you like my work , please subscribe to my channel. You'll be the first informed about new publications.

Madagascar

Trip to Madagascar 09

madagascar 15 en route vers l'isalo

ambalavao - ranohira en s'arretant, à ihosy..
la nationale 7 ,colonne vertébrale malgache.
on est en plein dedans.

John's Madagascar Report 10

Tamatave, Bazry Be - Central Market

J4 Madagascar 2015 - d'Antsirabe à Fianarantsoa

6 Octobre, 3° jour
x

Madagascar - Part 7 - Voyage à pied en Pays Zafimaniry, Tanala, Betsiléo

Madagascar - Part 7 - Voyage à pied en Pays Zafimaniry, Tanala, Betsiléo

Tuléar - Ifaty

Tuléar - Ifaty

Madagaskar, Fahrt vom NP Ranomafana über Fianarantsoa nach Ambalavao

Nach dem Besuch des Nationalpark Ranomafana, im südöstlichen Zentrum von Madagaskar, fahren wir weiter durch die sehr eindrucksvolle Landschaft, vorbei an den Ort Fianarantsoa nach Ambalavao. Dort besuchen wir eine der bekantesten Papiermanufakturen von Madagaskar.
Fotos und Infos hier:

Music:
Good Starts by Jingle Punks
and
We Are One by Vexento Music promoted by Audio Library

Shares

x

Check Also

x

Menu