This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more

新疆缸子肉,做法粗犷调料只有盐,阿星吃酸奶不加糖,差点酸掉牙 Street Snack Jar Meat in Xinjiang,China

x

新疆缸子肉,做法粗犷调料只有盐,阿星吃酸奶不加糖,差点酸掉牙 Street Snack Jar Meat in Xinjiang,China

缸子肉是新疆喀什地区的特色美食,维吾尔族的小吃,五六十年代的时候兴起,现在的七里桥一带是有名的缸子肉一条街。做法豪放粗犷,羊肉现宰现用,大的搪瓷缸子炖肉,调料只有盐,讲究原汁原味,当地人会泡馕喝羊汤。缸子肉搭配酸奶可以去除油腻,在新疆喝酸奶一定要加糖,阿星不加白糖吃差点酸掉牙。

Jar meat is a specialty food in Kashi, Xinjiang, and a Uyghur snack. It emerged in the 1950s and 1960s, and now the Qiliqiao area is a famous street of Jar Meat. The cuisine is rugged, and the mutton is freshly slaughtered. The meat is stewed in a large enamel jar, the seasoning is only salt, pay attention to the original flavor, local people will eat Nang and drink mutton soup. Jar Meat with yogurt can remove greasy, drink yogurt in Xinjiang must add sugar, Axing didn't add sugar to eat almost sour teeth.
x

新疆农村巴扎美食,大串红柳烤肉,铁锅羊肉拌面,阿星逛喀什集市 Street food in rural Bazaar, Kashi, China

在新疆喀什的农村,有一个大规模的牛羊交易市场,每到周日都有四面八方赶来交易的人,在这里形成了美食巴扎。粗犷豪放的乡下美食,让阿星大开眼界。大串的红柳馕坑烤肉,肉串又大又多,带一整块羊排的羊汤,现烤的包子,酸甜红亮的石榴汁,筋道的家常拉面,还有沙瓤哈密瓜,小吃多到让人眼花缭乱。

In the rural areas of Kashi, Xinjiang, there is a large-scale cattle and sheep trading market. Every Sunday, there are people who come to trade in all directions, forming a gourmet bazaar here. The rugged country cuisine made Axing very surprised. The large skewers of red willow roast lamb, the meat is very large, with a whole piece of lamb rib soup, freshly baked buns, sweet and sour red pomegranate juice, glutinous home-made noodle, and sweet cantaloupe, the snacks are too many to dazzle.
x

吃肉来这就对了,一条街吃遍新疆美食,喀什夜市,阿星狂吃7种小吃 Street Foods Night Market in Xinjiang,China

新疆的夜晚就是美食的天下,夏天晚上11点天还是明亮的,在喀什艾提尕尔清真寺对面的夜市一条街,你能看到几乎所有的新疆小吃,是本地人也很喜欢的地方,想大口吃肉来这里就对了。刨冰,烤蛋,鸡肉卷饼,胡辣羊蹄,米肠子面肺子,馕包肉,黄面等等,看得阿星眼花缭乱,吃都吃不完。

The night of Xinjiang is the world of food, and it is still bright at 11 o'clock in the summer. On the street of the night market opposite the Aitakir Mosque in Kashi, you can see almost all Xinjiang snacks. It is also a local favorite. It's right to eat meat here. Shaved Ice, Baked Eggs, Chicken Burrito, Spicy Sheep's Hooves, Michang and Mianfei, Nangbaorou ,Yellow Noodle, etc. Axing looked dazzled and couldn't eat all of it.
x

新疆牛羊市场,交易豪爽靠击掌,阿星吃大锅手把肉,看动物品美食 Rural Snacks Grab Meat in Xinjiang,China

新疆喀什的巴楚县,被称为巴尔楚克,是一切皆有的意思。在色力布亚镇每逢星期四,都有一个规模很大的牛羊交易市场,还有各种新疆的乡下美食。有羊牛马驴各种动物,当地人交易方式豪爽,全靠握手和击掌,很有生活气息。阿星吃到了特色大锅手把肉,还有巨大的烤包子,边看动物边吃小吃。

Bachu County in Kashi, Xinjiang, is called Balchuk, which means everything. Every Thursday in the town of Seribuya, there is a large-scale cattle and sheep trading market, as well as a variety of Xinjiang's rural cuisine. There are various animals like sheep, cows, horses and donkeys, and the locals have a special trading methods. Axing ate a large pot of Grab Meat and a huge grilled bun, eating snacks while watching animals.
x

新疆只有羊肉?还有巴楚烤鱼,古法烘烤红海大鱼,80一条半只吃撑 Street Food Bachu Grilled Fish in China

新疆美食给人的固有印象就是肥美的羊肉,但是在喀什的巴楚县,这里不仅有牛羊,还有美味的烤鱼。红海水库不仅有大鱼还有螃蟹,树枝古法烘烤大鱼已经有千年的历史,80一条鱼肉香味美,半条就吃撑。夜市上还有薄皮包子、曲曲、烤羊肠、冰淇淋等等特色小吃。

The inherent impression of Xinjiang cuisine is fat lamb, but in Bachu County of Kashi, there are not only cattle and sheep, but also delicious grilled fish. There are not only big fish but also crabs in the Red Sea Reservoir. The ancient method of baking big fish on branches has a history of thousands of years. A fish is delicious for 80 yuan, and half is full. There are also special snacks such as thin-skin buns, Ququ, grilled lamb sausage, ice cream and so on at the night market.

新疆过油肉拌面,加面吃到饱,烤羊肝馕坑肉,阿星吃的真攒劲 Oiled Meat Noodle in Xinjiang,China

新疆美食怎么能少了碳水?过油肉拌面就是人们日常饮食的最爱。拉扯得均匀筋道的面条,喷香的过油肉,搅拌在一起红润油亮,每一口都满足,居然还能加面吃到饱。还有烤羊肝、馕坑肉,配拉面吃也很美味,阿星吃得很攒劲。

How can Xinjiang cuisine lack carbon water? Oiled Meat Noodle is a favorite of people's daily diet. The noodle that are evenly stretched, the fragrant over-oiled meat, stirred together,rosy and oily, every bite is satisfied, and even the noodle can be eaten full. There are also grilled lamb liver, naan pit meat, and ramen noodle are also delicious to eat.Axing was very satisfied.

新疆伊犁牛羊巴扎,炖羊腿手抓饭,薄皮包子烤牛肠,阿星逛陕西村Bazaar snacks in Yili, Xinjiang

新疆伊宁的牛羊巴扎是伊犁地区规模比较大的牛羊交易市场,每逢星期一三五都有集市,旁边的美食区更是挤满了人,各种新疆美食数不胜数。薄皮包子,碳烤牛肠,清炖大羊腿,手抓饭,每一样都好吃。阿星逛巴扎旁边的皇宫村,这里被称作陕西村,是几代以前就从陕西移民到此,有很多还说着陕西口音的当地人。
The cattle and sheep bazaar in Yining, Xinjiang is a relatively large cattle and sheep trading market in Yili area. There is a market every Monday, Wednesday and Friday, and the food area next to it is crowded with people. Thin-skinned buns, charcoal-roasted beef intestines, stewed lamb shanks, and Zhuafan, everything is delicious. Axing visits the Huanggong village next to the bazaar, which is called Shaanxi Village. It was immigrated from Shaanxi several generations ago, and there are many locals who also speak with a Shaanxi accent.

吉林延吉菜包饭,各种蔬菜包肘子肉,蘸酱才是灵魂,阿星一口一个Yanji Snack Vegetables Wrapped Rice in China

吉林延吉有一种朝鲜族美食叫包饭,用各种有机蔬菜卷着肉和佐料吃,经常出现在韩剧里,非常馋人。大大小小各种各样的菜叶,油亮的肘子肉,涂抹上灵魂蘸酱,放入洋葱粒,辣椒,蒜片,再盖上一勺米饭,双手捧着一口吃下去,阿星一口一个。还有被称为道拉吉的凉拌桔梗,店家自己酿造的粉红色米酒,酸酸甜甜。
There is a Korean cuisine in Yanji, Jilin called Baofan, which is eaten with various organic vegetables wrapped in meat and condiments. It often appears in Korean dramas and is very greedy. Various vegetable leaves, large and small, oily elbow meat, smeared with soul dipping sauce, put in onion, chili, garlic slices, and then covered with a spoonful of rice, hold it in both hands and eat it in one bite. There is also the cold bellflower called Daolaji, the pink rice wine brewed by the restaurant, sweet and sour.

喀什3000万装修餐厅,阿星豪吃5道新疆菜,巧遇载歌载舞新疆婚礼 Traditional Xinjiang Cuisine and wedding in China

来到新疆怎么能不吃传统的新疆菜,在喀什有一家富丽堂皇的餐厅,光装修就花了3年时间,耗费3000多万,每一个建筑细节都堪称完美,以前不吃饭来参观甚至需要买门票。阿星豪吃5道菜,大盘鸡,肉馕,马肠子,椒麻鸡,红烧羊排,每一样都是当地特色。还巧遇了载歌载舞的民族婚礼,处处洋溢着幸福的喜悦。

How can you not eat traditional Xinjiang food when you come to Xinjiang? There is a magnificent restaurant in Kashi. It took 3 years to decorate and cost more than 30 million yuan. Every architectural detail is perfect. If you do not eat here before, just visit and even need to buy tickets. Axing eats 5 dishes, each of which is a local specialty. And also happened to see a national wedding with songs and dances, filled with happiness and joy.

新疆喀什缸子肉:30元一缸!掀开盖子才明白,它为什么能称霸街头!【盗月社】Xinjiang street food 【ENG SUB】

#新疆 #喀什 #缸子肉
欢迎订阅☞
❀日常更新好吃的、好玩的视频❀
▶开启小铃铛第一时间接收最新影片资讯◀
美食探店☞
美食测评☞
深夜卧室吃播☞
高校美食系列☞
盗月社戏精Vlog☞

#缸子肉 #新疆美食 #街头美食
x

出租司机热情推荐,新疆喀什烤包子,碳火馕坑现烤,2块5肉多皮酥 Kashi street food Baked Bun in China

新疆烤包子可以说是最能代表新疆风味的美食,羊肉和皮牙子是最常见的食材搭配,用最常用的烹饪方式烤制,还是日常最喜欢的面食,所以很受欢迎。阿星来到喀什,品尝一家出租车司机师傅热情推荐的烤包子老店,从调肉馅,擀皮,包包子,到烘烤都很讲究,高温碳火馕坑现烤,包子外酥里嫩,2块5满满的羊肉,非常馋人。

Xinjiang Baked Bun can be said to be the most representative of the Xinjiang flavor. Lamb and onion are the most common ingredients. They are baked in the most commonly used cooking methods. They are also the most popular flour food in daily life, so they are very popular. Axing came to Kashi and tasted an old Roasted Bun restaurant that warmly recommended by the taxi driver master. The whole production process is very particular. The high-temperature carbon stove is now roasted, the buns are crisp outside and tender inside, full of lamb, very greedy.

甘肃甘加秘境,阿星吃藏族小吃,牛羊肉藏包子,尕困肉汤巴勒馅饼Tibetan snacks in Gansu

甘肃南部夏河县的甘加秘境,拥有草原湖泊高原的自然美景,拔地而起的山脉很是震撼。藏族村落里泥做的民居,还路遇村民四月赛马撒苹果。阿星品尝藏族面食,都是牛羊肉混合馅制作的各种小吃,被称作牛眼包的藏包子,尕困就是一张面皮盖在羊汤上,巴勒就是油炸馅饼,配奶茶和虎皮尖椒,就是藏族日常的一餐。
The secret land of Ganjia in Xiahe County in southern Gansu has the natural beauty of grasslands, lakes and plateaus, and the rising mountains are very shocking. There are mud dwellings in the Tibetan villages, and Axing also meets the villagers to scatter apples during a horse race in April. Axing tastes Tibetan noodles, which are all kinds of snacks made with beef and mutton fillings. Tibetan steamed buns are called ox-eye buns. Gaku is a dough covered with lamb soup. Bale is fried pie, served with milk tea and tiger-skin chili, which is a daily meal of the Tibetans.

新疆喀什手抓饭,大铁锅柴火焖饭,10元大块羊肉,阿星用手抓着吃 Kashi snack Mutton Pilaf in China

手抓饭是新疆著名的特色美食,在南疆地区,手抓饭里会放黄萝卜,皮牙子,大块羊肉。喀什这家抓饭老店,是以前在纺织厂做大锅饭的老师傅传给儿子的,烧柴火用大铁锅焖饭。店家很好心,附近的小学生拿2元就能吃到满满一盘。阿星用手抓着吃,米粒油香羊肉鲜嫩。

Pilaf is a famous specialty food in Xinjiang. In the southern Xinjiang, yellow radish, onion, and large pieces of mutton are placed in the pilaf. Kashi, an old pilaf restaurant, was passed on to his son by a chef who used to cook big pot pilaf in a textile factory. The restaurant is very kind, and the nearby elementary school students can get a full plate for 2 yuan. Axing grabbed his hands to eat, the rice was oily and the mutton was tender.

甘肃岷县豪横美食,牛骨头糊糊,牦牛肉蘸椒盐吃,阿星喝骨汤稀饭Traditional snack yak bone porridge in Gansu

岷县地处甘肃定西地区,在青藏高原边缘地带,这里有吃牦牛肉的美食习惯。整只牦牛骨架在大锅里煮,熬制一整天肉香四溢,汤浓味美。牛头,牛肚,牛骨头各个部位的牛杂蘸椒盐吃,肉香原汁原味,还有骨汤熬制的糊糊稀饭,阿星大口吃肉大碗喝汤。
Minxian County is located in Dingxi, Gansu, on the edge of the Qinghai-Tibet Plateau, where there is a habit of eating yak meat. The whole yak skeleton is boiled in a large pot and boiled for a whole day. The meat is fragrant and the soup is thick and delicious. Yak head, tripe, and yak bones are eaten with salt and pepper in various parts of the yak. The meat is fragrant and original, and there is a porridge made from bone broth. AXing ate the meat in a big bowl and drank the soup.

新疆喀什百年老茶馆,坐满阿凡提和巴依老爷,阿星喝10元茶吃烤馕Centennial Tea House in Kashi, Xinjiang

来到美丽的新疆,北疆以自然风光出名,南疆以人文风情胜出,喀什作为中国最西部的城市,是南疆的一颗明珠。古城里的百年老茶馆经历了一个世纪,是丝绸之路上的文化遗迹,茶馆里坐满了白胡子老爷爷,个个都像阿凡提和巴依老爷。阿星品尝10元一壶茯茶,吃烤馕,听热瓦普弹唱,感受浓郁的新疆风情。
Coming to beautiful Xinjiang, northern Xinjiang is famous for its natural scenery, while southern Xinjiang is better for its humanistic style. Kashi, as the most western city in China, is a pearl in southern Xinjiang. The century-old tea house in the ancient city has gone through a century and is a cultural relic of the Silk Road. The tea house is filled with grandpas with white beards, all of them like Avanti and Bayi. Axing tastes 10 yuan a pot of tea, eats roasted Nang, listens to Rewapu playing, and feels Xinjiang style.
x

内蒙古布里亚特包子,100元一斤,馅料纯肉丸,阿星喝牛肉干锅茶Nei Mongolia snack Buryat bun in China

布里亚特族是蒙古族的一个分支,内蒙古的布里亚特人聚居在呼伦贝尔的鄂温克自治旗,他们有自己独特的饮食和文化。最有名的美食当属布里亚特包子,每逢有宾客或者节日都要制作这道美食。剁成颗粒的牛肉,加入少量洋葱调馅,包子皮上留小孔,蒸好后皮薄馅大,还有鲜美的汤汁。100块钱一斤的价格,也是真材实料。阿星喝加了牛肉干和炒米的锅茶,奶香浓郁。
The Buryats are a branch of the Mongolian ethnic group. The Buryats of Nei Mongolia live in the Ewenki Autonomous Banner of Hulunbuir. They have their own unique food and culture. The most famous delicacy is Buryat bun, which is made every time there are guests or festivals. Chopped beef into pellets, add a small amount of onion for filling, leave small holes in the bun skin, after steaming, the skin is thin and the filling is large, and there is delicious soup. The price of 100 yuan per catty is also real. Axing drinks pot tea with beef jerky and fried rice, which is rich in milk.

广西边境小城东兴,阿星吃越南菜,薄荷鸡粉法棍,冰镇滴漏咖啡Vietnamese cuisine in Dongxing

广西东兴是一座边陲小城,北仑河边的大清国界碑百年来矗立在中国和越南边境线上,河的这边是东兴口岸,对面就是越南芒街。在东兴有很多好吃的越南菜馆,制作的越式综合菜肴颜值也很好看,薄荷鸡粉,法棍面包,假蒌饼,手抓饼,香茅草炸鸡,还有滴漏咖啡。
Dongxing, Guangxi is a small border town. The Daqing National Boundary Monument along the Beilun River has been standing on the border between China and Vietnam for a century. On this side of the river is Dongxing Port and the opposite is Mang Cai, Vietnam. There are many delicious Vietnamese restaurants in Dongxing, and the comprehensive Vietnamese dishes made are also very attractive, such as mint chicken noodle, baguette, Jialou pie, hand cake, lemongrass fried chicken, and drip coffee.

贵阳黔菜农家乐,国道边小院坐满,素火锅全是肉,阿星吃紫花菌子Guizhou Cuisine in Guiyang,China

贵州的黔菜可以说是被低估的一个菜系,黔菜有独有的香、油、辣口味,产自山间的各种珍奇食材,更是融合一周边湘菜、川菜、滇菜的优点。开在国道旁边的贵阳土菜农家乐,小院门头虽不起眼却停满来吃饭的车。阿星吃到都是肉的素火锅,黔味宫保菜,油辣的炝锅鱼,糟辣豆腐,还有新鲜的野山菌,爆炒紫花菌。
Guizhou’s Qian cuisine can be said to be an underestimated cuisine. Qian cuisine has unique fragrant, oily, and spicy flavors. It is produced from a variety of rare ingredients in the mountains and combines the advantages of surrounding Hunan, Sichuan and Yunnan cuisines. The Guizhou cuisine Nongjiale next to the national highway in Guiyang, although the small courtyard is inconspicuous, is full of cars coming to eat. Axing eats meaty vegetarian hot pot, Guizhou-style kung pao dish, spicy hot pot fish, spicy tofu, and fresh wild mushrooms, stir-fried purple flower mushrooms.

云南傣寨大锅米线,柴火煮肉汤,一桌佐料随便放,阿星凌晨5点吃早餐Xishuangbanna Breakfast Big Pot Rice Noodle in China

云南有各种各样的米线,每天的生活都离不开一碗美味的米线。西双版纳的傣族村寨,这里的早点摊从凌晨就开始做米线,黑天伴着鸡鸣狗叫,一碗薄荷牛肉米线就唤醒了热带的一天。大锅煮的米线,柴火熬肉汤,一桌五花八门的佐料随意加,汤鲜味美诚意十足。阿星起个大早,凌晨5点来吃早点。
There are various kinds of rice noodle in Yunnan, and everyday life is inseparable from a bowl of delicious rice noodle. In the Dai village of Xishuangbanna, the breakfast stalls here start to make rice noodle in the early morning. The night is accompanied by cock and dog barking. A bowl of mint beef rice noodle wakes up a tropical day. Rice noodle boiled in a large pot, broth boiled over wood fire, and a table of various seasonings are added at will. The soup is delicious and sincere. Axing got up early and came to eat breakfast at 5 in the morning.

新疆丫头带大家吃缸子肉加馕饼,配上手抓饭绝了,欢迎来新疆旅游

Shares

x

Check Also

x

Menu